Caro Williams is a London based artist.
Caro creates installations, objects, and visual poems that explore audible and perceptual experiences of sound in relation to language. Text, primarily poems, existing or composed are translated to become a code, an object or simply a marker. Often difficult or impossible to decipher, the work highlights Caro's fascination with ideas around lost nuances and shifts of meaning within written and spoken language. Sound is incorporated into the work using voice or site-recordings predominately in the form of birdsong. Aside from adding an element of musicality to the work, birdsong is used for its universality and like language its associations with specific places and lands. Sound sometimes features in Caro's work as an audible experience to create a sense of atmosphere or as an attempt to suggest missing nuances. Other times sound is translated into the visual and physical to consider what may be lost or found in translation between what we see and what we hear.
“What I want to suggest is a sense of information, information not as something as solid or as sure as knowledge but as something more abstract and illusive, perhaps an impression or simply a sense of absence.” –Caro Williams
Caro's multi-lingual background, speaking and hearing English, French and Chinese simultaneously, as well as living and working in different countries, often informs her themes and has become part of her art practice, especially in terms of translation. Texts are translated and sound recordings transcribed using a variety of processes including mark making, reading, typing, recording, digital processing and laser-cutting. The materials used reflect ideas and site and have included marble, neon, acrylic, metal and ribbon.
Caro Williams is currently working with Cicatrix; an international artist collaborative project focusing on WW1.